jueves, 28 de noviembre de 2013

BLACK FRIDAY 2013

 
 

El 29 de Noviembre, es decir esta noche a las 00:00, empieza el Black Friday! Es una americanada más que afortunadamente hemos adoptado, que consiste en una rebajas anticipadas que se hacen el viernes siguiente a la celebración de Accion de Gracias, con motivo del comienzo de las compras navideñas.
Cada año son más tiendas españolas las que se van sumando a imponer su Black Friday, aunque casi siempre los descuentos solo son aplicables en compras online.

Lo ideal, como de otras rebajas se tratara, es fichar hoy las prendas de las que estamos interesadas, y si es posible esta noche pillarlas.

Los descuentos en tiendas de Moda que se conocen que harán son:

- OYSHO 20% en todo.
- ZARAHOME 20% en todo.
- SIGMA (brochas de maquillaje) 20% en articulos seleccionados, y gastos de envio gratis.
- MANGO 30%.
- STRADIVARIUS Y PULL&BEAR 20% pero creo que no es en toda la colección.

Espero que esta información os valga para hacer vuestros regalos navideños algo más economicos, o para daros el capricho de compraros algo amejor precio.

On November 29th,  tonight at 00:00 hours starts Black Friday! It is an American custom that fortunately we have adopted, is an early sales that held following Friday after Thanksgiving celebration, to mark the start of Christmas shopping.
Each year more Spanish shops which are added to impose their Black Friday, but mostly the discounts only apply in online shopping.

Ideally, as other sales it were, is know  today the garments which we are interested, and can catch them tonight.

The discount fashion stores that are known to make are:
- OYSHO 20% on everything.
- Zarahome 20% on everything.
- SIGMA (makeup brushes) 20% off selected items, plus free shipping.
- MANGO 30%.
- STRADIVARIUS AND PULL & BEAR 20% but I think it is not all collection.

I hope this information is worth to do your cheaper Christmas gifts or to give yourself to buy something at a better price.

martes, 26 de noviembre de 2013

Estampado de otoño/ fall print

Realmente si miramos lo que hay en las tiendas, vemos escasez de colorido, prendas oscuras en general, pero si podemos optar por llevar alguno dos estampados que son total tendencia:

Actually if you look at  stores , we see shortages colorful, dark clothes , but we can choose to take any two prints that are overall trend:


- Las flores:  tipo "sofa de la abuela" en tonos muy variados, incluso con mariposas o pajaros mezclados.
- Flowers: type "sofa Grandma" in a variety of shades, even mixed with butterflies or birds.
 
 

 
 



  

 
 


- Los cuadros: conocido como "tartan", en el tipico tono rojo, o en verdes, azules, negros.
- check pattern: known as "tartan", in the typical red tone, or green, blue, black.
 
 

  
 
 

 
 


Ambos lo podemos encontrar en todo tipo de prendas, quizas el tartan sea algo más ponible para el dia dia, aunque a mi el aire vintage de las flores me encata, incluso para llevar en eventos estas Navidades que nos acechan.

Hay quien se atreve a mezclar ambas, e incluso puede quedar bien, pero no soy de arriesgar... prefiero llevarlas en una sola prenda y el resto de ellas de algun color liso que le combine, apuesta segura!

Both can be found in all kinds of garments, perhaps the tartan you be more wearable day to day, but my vintage air encata me flowers, even to take in events for this Christmas.

There are those who dare to mix the two, and may even be right, but I'm not risking ... prefer to carry in a single garment and the rest of them any color to match her ​​smooth, safe bet!

 
 

martes, 19 de noviembre de 2013

Primark Sevilla mision imposible

Parece ser que la apertura de un Primark en Sevilla se está convirtiendo en algo imposible! Ultimamente hemos escuchado multitud de rumores, posible ubicaciones como en Sevilla Este o Dos Hermanas, e incluso se han publicados bromas/noticias falsas en internet al respecto. Esta claro que la empresa tiene intenciones de abrir una tienda en nuestra ciudad, pero al parecer deben de tener complicaciones u otras prioridades. 

Que otras ciudades andaluzas tengan Primark: como Cordoba, Jerez, varias en Malaga, Roquetas de Mar, incluso por ultimo Huelva, y que la capital de la comunidad (sin desmerecer a las demas ciudades) no tenga su propia tienda me parece de chiste, sinceramente parece que nos estan evitando en el mapa.

Aunque no se trate de una tienda imprescindible, y ni mucho menos de calidad, tiene precios asequibles, que para según que prendas puede ser interesante, pero desgraciadamente los sevillanos/as actualmente solo podemos acceder a ella si decidimos echar el dia en otra ciudad.

 
 


It appears that the opening  Primark´s Store in Seville is becoming impossible ! Lately we have heard many rumors as possible store locations in Dos Hermanas  or Sevilla Este , and have even published jokes / internet false news about it. It is clear that the company intends to open a store in our city , but apparently must have complications or other priorities .

That other Andalusian cities have Primark : as Cordoba , Jerez, several in Malaga, Roquetas de Mar , including last Huelva , and the capital of the community ( no offense to the other cities ) do not have their own shop seems to me joke , sincerely think we are avoiding the map .

Although not an essential store , and much less quality , is affordable  and according to articles that may be interesting, but unfortunately the seville currently  can only access it if we decided to pass the day in another city.

lunes, 11 de noviembre de 2013

Chaquetas para vestidos largos/ Jackets for long dress

No es una idea descabellada asistir a una boda de noche o a una fiesta de navidad con un vestido largo sin mangas, o de tirantes, ya que la gran mayoria de los vestidos para fiesta o ceremonia largos no suelen traer mangas largas, y a la hora de bailar suele hacer bastante calor.
Pero cuando una boda es con este frio que ha empezado a hacer....NECESITAMOS UNA CHAQUETA URGENTE!

It's not a crazy idea to attend an evening wedding or a Christmas party with a long dress without sleeves , as the majority of longs party dresses do not usually bring long sleeves, and when we dance makes heat.
But when a wedding  with this cold .... URGENT NEED A JACKET!

Es dificil encontrar chaquetas para combinar con vestidos largos, ya que deberiamos de llever preferentemente chaquetas ligeras y cortas, no creo que una cintura entallada favorezca un vestido largo, y nada de ridiculos boleros estan muy pasados. Para que no desarregle nuestro look, podemos optar por chaquetas con tejidos brillantes, cardigas con brillo o lentejuelas, o chaquetas sencillas con un corte muy elegante que complemente al estilo del vestido.

Tiendas donde podemos encontrar algo: Mango, Mango-outlet, Hym, Blanco, Zara y porsupuesto con más presupuesto ya en firmas.

It's hard to find jackets for long dresses, we should wear preferably  light jackets and short, do not think a fitted waist favors a long dress and not wear ridiculous boleros there are outmoded . To not worsen our look, we can choose jackets with bright fabrics, cardigas with glitter or sequins, or simple jackets with elegant cut that complements the style of the dress.

Shops where you can find something: Mango, Mango-outlet, Hym, White, Zara and of course more budget and signature.

 
 
 
 
 

 
 
 

jueves, 7 de noviembre de 2013

Para no quitarse el Sombrero



Siempre me ha gustado llevar gorros y sombreros, sobre todo en invierno, es una complemento que me encanta, y esta temporada sin duda es para las amantes de los sombreros.
Atrevete a llevarlos! Multitud de modelos a elegir, para no tener excusas.

I always like to wear  hats, especially in winter, is a supplement that I love, and this season is definitely for lovers of hats.
Dare to take! Lots of models to choose, you have no excuse.

Os muestro mi selección de los sombreros que de momento me han enamorado:
I show my selection of hats that I have fallen in love at the moment:

 
                          

 Este es un modelo muy visto en ambos colores, muy                           ponible, de ZARA y por 18 euros, yo me decanto por el negro            que además añade un toque tartán.
                                                                                                       
This is a pattern very seen in both colors, very wearable, ZARA and for 18 euros, I opted for colour black because also adds a  tartan detail .
 
 

 
  

Este es muy elegante tanto por su  color como por su corte Bogart, de Bimba y Lola y algo más elevado de precio 55 euros.

This is very elegant both for its color and its cut Bogart, Bimba and Lola and price more expensive 55 euros.




 
  Gorra tipo cartero, de HyM por 10 euros.


    Cap  mailman HyM for 10 euros.
 
 Gorra de cuero, de Zara por 16 euros, a mi no me convence, pero se la                                                                                       pudimos ver a Alezandra de Lovely Pepa y le quedaba muy bien.


Leather Cap, Zara for 16 euros, It not convinced me, but we could see Alezandra of Lovely Pepa wear it,  and looks very good.