miércoles, 18 de diciembre de 2013

Chanel Bags

 
 

El bolso por excelencia! Un icono de la moda, de la elegancia, del estilo. El modelo de Chanel 2.55 es el boslo más famoso de la firma sin duda, e incluso de todas las firmas me permitiria decir.
Quizás el objeto de deseo de cualquier fashionista (entre las que me incluyo), a veces un sueño inalcanzable debido a su elevado precio que no todo el mundo enta dispuesto a pagar, para el modelo mediano unos 2.500 euros.
Un bolso que se ha llevado con todo: trajes muy elegantes y vaqueros con zapatillas. Además uno de los modelos más falsificados e imitados.

The essential bag! An icon of fashion, elegance, style. The Chanel 2.55 is the most famous  bag of the firm and even all firms would allow me to say.
Perhaps the object of desire for any fashionista (among which I include myself), sometimes a pipe dream because of its high price, not everyone is willing to pay,  for the medium model about 2,500 euros.
A bag has been worn with elegants suits and jeans with sneakers. Also one of the most counterfeited and imitated models.

 
 


Lo bueno que además de ser un diseño bonito, es un modelo atemporal, nunca ha pasado de moda y nunca pasará. Si lo compramos podrá ser parte de nuestra herencia a nuestras hijas y nietas.
Yo particularmente, espero no morir sin tener mi propio Chanel 2.55, solo estoy esperando el momento adecuado.

The good thing is that besides being a nice design, is a timeless model, fashion has never happened and never will. It can be part of our heritage to our daughters and granddaughters.
I particularly hope I do not die without having my own Chanel 2.55, I'm just waiting for the right time.
 
 

Y la nueva generación llegó: el Boy Chanel.
Un modelo reciente, con ciertas similitudes con el 2.55, pero algo más modernizado, menos clásico.
Su precio ronda los 3.000 euros.
Esta version ha sido muy bien acogida por famosas y bloggers del mundo, sobretodo en su versión mini.

Entiendo que exista gente que considere una barbaridad gastarse esa cantidad de dinero en simplemente un bolso (aunque disponga de el), pero hay que entender que no se trata de simple moda, puede considerarse coleccionismo, una inversión, una joya...

FELIZ NAVIDAD!

And the new generation came: the Boy Chanel.
A recent model with certain similarities to 2.55, but more modernized, less classic.
Its price is around  3,000 euros.
This version has been very well received by celebrities and bloggers of the world, especially in mini version.

I understand that there are people who consider outrageous spending that much money on only a handbag (even if you have it), but you must understand that it is not simple fashion, collecting can be considered, an investment, a jewel ...

MERRY CHRISTMAS!


jueves, 28 de noviembre de 2013

BLACK FRIDAY 2013

 
 

El 29 de Noviembre, es decir esta noche a las 00:00, empieza el Black Friday! Es una americanada más que afortunadamente hemos adoptado, que consiste en una rebajas anticipadas que se hacen el viernes siguiente a la celebración de Accion de Gracias, con motivo del comienzo de las compras navideñas.
Cada año son más tiendas españolas las que se van sumando a imponer su Black Friday, aunque casi siempre los descuentos solo son aplicables en compras online.

Lo ideal, como de otras rebajas se tratara, es fichar hoy las prendas de las que estamos interesadas, y si es posible esta noche pillarlas.

Los descuentos en tiendas de Moda que se conocen que harán son:

- OYSHO 20% en todo.
- ZARAHOME 20% en todo.
- SIGMA (brochas de maquillaje) 20% en articulos seleccionados, y gastos de envio gratis.
- MANGO 30%.
- STRADIVARIUS Y PULL&BEAR 20% pero creo que no es en toda la colección.

Espero que esta información os valga para hacer vuestros regalos navideños algo más economicos, o para daros el capricho de compraros algo amejor precio.

On November 29th,  tonight at 00:00 hours starts Black Friday! It is an American custom that fortunately we have adopted, is an early sales that held following Friday after Thanksgiving celebration, to mark the start of Christmas shopping.
Each year more Spanish shops which are added to impose their Black Friday, but mostly the discounts only apply in online shopping.

Ideally, as other sales it were, is know  today the garments which we are interested, and can catch them tonight.

The discount fashion stores that are known to make are:
- OYSHO 20% on everything.
- Zarahome 20% on everything.
- SIGMA (makeup brushes) 20% off selected items, plus free shipping.
- MANGO 30%.
- STRADIVARIUS AND PULL & BEAR 20% but I think it is not all collection.

I hope this information is worth to do your cheaper Christmas gifts or to give yourself to buy something at a better price.

martes, 26 de noviembre de 2013

Estampado de otoño/ fall print

Realmente si miramos lo que hay en las tiendas, vemos escasez de colorido, prendas oscuras en general, pero si podemos optar por llevar alguno dos estampados que son total tendencia:

Actually if you look at  stores , we see shortages colorful, dark clothes , but we can choose to take any two prints that are overall trend:


- Las flores:  tipo "sofa de la abuela" en tonos muy variados, incluso con mariposas o pajaros mezclados.
- Flowers: type "sofa Grandma" in a variety of shades, even mixed with butterflies or birds.
 
 

 
 



  

 
 


- Los cuadros: conocido como "tartan", en el tipico tono rojo, o en verdes, azules, negros.
- check pattern: known as "tartan", in the typical red tone, or green, blue, black.
 
 

  
 
 

 
 


Ambos lo podemos encontrar en todo tipo de prendas, quizas el tartan sea algo más ponible para el dia dia, aunque a mi el aire vintage de las flores me encata, incluso para llevar en eventos estas Navidades que nos acechan.

Hay quien se atreve a mezclar ambas, e incluso puede quedar bien, pero no soy de arriesgar... prefiero llevarlas en una sola prenda y el resto de ellas de algun color liso que le combine, apuesta segura!

Both can be found in all kinds of garments, perhaps the tartan you be more wearable day to day, but my vintage air encata me flowers, even to take in events for this Christmas.

There are those who dare to mix the two, and may even be right, but I'm not risking ... prefer to carry in a single garment and the rest of them any color to match her ​​smooth, safe bet!

 
 

martes, 19 de noviembre de 2013

Primark Sevilla mision imposible

Parece ser que la apertura de un Primark en Sevilla se está convirtiendo en algo imposible! Ultimamente hemos escuchado multitud de rumores, posible ubicaciones como en Sevilla Este o Dos Hermanas, e incluso se han publicados bromas/noticias falsas en internet al respecto. Esta claro que la empresa tiene intenciones de abrir una tienda en nuestra ciudad, pero al parecer deben de tener complicaciones u otras prioridades. 

Que otras ciudades andaluzas tengan Primark: como Cordoba, Jerez, varias en Malaga, Roquetas de Mar, incluso por ultimo Huelva, y que la capital de la comunidad (sin desmerecer a las demas ciudades) no tenga su propia tienda me parece de chiste, sinceramente parece que nos estan evitando en el mapa.

Aunque no se trate de una tienda imprescindible, y ni mucho menos de calidad, tiene precios asequibles, que para según que prendas puede ser interesante, pero desgraciadamente los sevillanos/as actualmente solo podemos acceder a ella si decidimos echar el dia en otra ciudad.

 
 


It appears that the opening  Primark´s Store in Seville is becoming impossible ! Lately we have heard many rumors as possible store locations in Dos Hermanas  or Sevilla Este , and have even published jokes / internet false news about it. It is clear that the company intends to open a store in our city , but apparently must have complications or other priorities .

That other Andalusian cities have Primark : as Cordoba , Jerez, several in Malaga, Roquetas de Mar , including last Huelva , and the capital of the community ( no offense to the other cities ) do not have their own shop seems to me joke , sincerely think we are avoiding the map .

Although not an essential store , and much less quality , is affordable  and according to articles that may be interesting, but unfortunately the seville currently  can only access it if we decided to pass the day in another city.

lunes, 11 de noviembre de 2013

Chaquetas para vestidos largos/ Jackets for long dress

No es una idea descabellada asistir a una boda de noche o a una fiesta de navidad con un vestido largo sin mangas, o de tirantes, ya que la gran mayoria de los vestidos para fiesta o ceremonia largos no suelen traer mangas largas, y a la hora de bailar suele hacer bastante calor.
Pero cuando una boda es con este frio que ha empezado a hacer....NECESITAMOS UNA CHAQUETA URGENTE!

It's not a crazy idea to attend an evening wedding or a Christmas party with a long dress without sleeves , as the majority of longs party dresses do not usually bring long sleeves, and when we dance makes heat.
But when a wedding  with this cold .... URGENT NEED A JACKET!

Es dificil encontrar chaquetas para combinar con vestidos largos, ya que deberiamos de llever preferentemente chaquetas ligeras y cortas, no creo que una cintura entallada favorezca un vestido largo, y nada de ridiculos boleros estan muy pasados. Para que no desarregle nuestro look, podemos optar por chaquetas con tejidos brillantes, cardigas con brillo o lentejuelas, o chaquetas sencillas con un corte muy elegante que complemente al estilo del vestido.

Tiendas donde podemos encontrar algo: Mango, Mango-outlet, Hym, Blanco, Zara y porsupuesto con más presupuesto ya en firmas.

It's hard to find jackets for long dresses, we should wear preferably  light jackets and short, do not think a fitted waist favors a long dress and not wear ridiculous boleros there are outmoded . To not worsen our look, we can choose jackets with bright fabrics, cardigas with glitter or sequins, or simple jackets with elegant cut that complements the style of the dress.

Shops where you can find something: Mango, Mango-outlet, Hym, White, Zara and of course more budget and signature.

 
 
 
 
 

 
 
 

jueves, 7 de noviembre de 2013

Para no quitarse el Sombrero



Siempre me ha gustado llevar gorros y sombreros, sobre todo en invierno, es una complemento que me encanta, y esta temporada sin duda es para las amantes de los sombreros.
Atrevete a llevarlos! Multitud de modelos a elegir, para no tener excusas.

I always like to wear  hats, especially in winter, is a supplement that I love, and this season is definitely for lovers of hats.
Dare to take! Lots of models to choose, you have no excuse.

Os muestro mi selección de los sombreros que de momento me han enamorado:
I show my selection of hats that I have fallen in love at the moment:

 
                          

 Este es un modelo muy visto en ambos colores, muy                           ponible, de ZARA y por 18 euros, yo me decanto por el negro            que además añade un toque tartán.
                                                                                                       
This is a pattern very seen in both colors, very wearable, ZARA and for 18 euros, I opted for colour black because also adds a  tartan detail .
 
 

 
  

Este es muy elegante tanto por su  color como por su corte Bogart, de Bimba y Lola y algo más elevado de precio 55 euros.

This is very elegant both for its color and its cut Bogart, Bimba and Lola and price more expensive 55 euros.




 
  Gorra tipo cartero, de HyM por 10 euros.


    Cap  mailman HyM for 10 euros.
 
 Gorra de cuero, de Zara por 16 euros, a mi no me convence, pero se la                                                                                       pudimos ver a Alezandra de Lovely Pepa y le quedaba muy bien.


Leather Cap, Zara for 16 euros, It not convinced me, but we could see Alezandra of Lovely Pepa wear it,  and looks very good.



viernes, 25 de octubre de 2013

Libros sobre MODA

La Moda además de ser algo divertido con lo que vestirse, puede convertirse en un hoby, un entretenimiento, una pasion... por eso os hablo de estos maravillosos libros sobre moda: con fotos, tendencias, diseñadores, consejos, etc... Que además de libro de consulta, pueden servir de objeto de decoración en cualquier salon, amontonados encima de una mesa, con una vela encima, puede quedar de lo mas chic!

Algunos son más ilustrativos:
 
 
 
 
 

 
 

 
 
 


Y otros más de lectura con consejos, reseñas, con los que pasar un rato entretenido:

 

 
 
 
  

 
 

miércoles, 16 de octubre de 2013

Cut out boot Balenciaga

Si hay una palabra que describa mi opinion sobre estas botas es HORRIBLES!!!

If there is a word that show my opinion about these boots is HORRIBLE!

 
 


Sé que son total tendencia, se que las llevan todas las Bloggers y las Celebrities, sé que son de Balenciaga y por lo tanto son carísimas, pero me parecen feísimas, bastas y ortopédicas, no creo que les favorezca a nadie, aunque lleven un look gruge.

I know It is totally trend, that all Bloggers and Celebrities wear it,  know It is designed by Balenciaga and therefore are so expensive, but I look so agly and orthopedic, do not think they favor anyone, although you take a  gruge look.

Esta es una de esos zapatos de moda, que no nos lo compramos porque favorezcan o sean bonitos (ademas de porque este a la moda) sino que los compramos unicamente porque los lleva todo el mundo, toda la gente guapa y fashion, porque alguien importante en el mundo de la moda ha decidido que son geniales y quien no las lleve no sera una it girl. Me niego!

This is one of those fashion shoe that we do not buy it because it favor  us or is so beautiful (besides this in fashion) but that we bought only because allbody wear it, all the beautiful and fashion people , because someone important in mode has decided it is great and those who do not take it not be a girl. I refuse!


 
 


Y  no por el precio de las botas (que tambien), ni si quiera compraria uno de los muchos clones que ya andan por ahi.
Sin embargo, he de confesar que las botas inspiradas en las de Balenciaga, de pico con tacon alto más normales  y con el talon descubierto no me disgustan, de hecho esta semana me he comprado unas en Lefties (tampoco se trata de invertir demasiado en unos zapatos tan singulares).

And not for the price of the boots (that too), I dont would buy one of the many clones are out there already.
However, I must confess that the boots inspired by Balenciaga, the cut out boots with high heels and sharp tip that seem more normal I dont dislike, in fact  I bought some in Lefties this week (it is not to invest too much money in a rare shoes).

 
 

 
 





En fin es cuestion de gustos, ahi estan para quien las quiera!


martes, 8 de octubre de 2013

Peinados para eventos / events hairstyles

    ¿Cansada de llevar siempre el mismo peinado en fiestas, bodas, y otros eventos?
Suele ser complicado encontrar un peinado que favorezca y que vaya con el estilo del look elegido, y para no complicarnos solemos repetir peinado una y otra vez.
Mi truco:  cuando veo alguna foto de algun peinado o recogido que me gusta la guardo, para futuros eventos.
Aqui os dejo una seleccion de recogido que me han gustado ultimamente y os pueden valer de inspiración.
Algunos son tan faciles que podeis intentar haceroslo vosotras mismas!

    Tired of always wear the same hairstyle at parties, weddings, and other events?
It is  difficult to find a hairstyle that glamourize and combine with the look chosen,tend not to complicate then repeat hairstyle over and over again.
My trick: when I see a photo of  hairstyle or topknot that I like keep it, for future events.
Here I leave a selection that lately I liked,  and they will be worth of inspiration.
Some are so easy and you can try to do it yourselves!